облако-кочевник
I want to put this word in the accusative plural. If I want to use correct Russian grammar, how would it look and sound and why? Which rule applies?
Here's the song. https://www.youtube.com/watch?v=Dke43JqfhU4
Лето взяло в руки краски:
Хочешь — жёлтой, хочешь — красной,
И зелёной — по аллеям бродить!
По полночным синим, серым
И далёким, самым белым,
Облаков-кочевников ловить.
I wonder if "облаков-кочевников" is the correct form. If not, then why and which variant would be right? "Облако" on its own is inanimate; "кочевник", however, is an animate noun. I just wonder what rule applies if they do combine together.