I'm studying Russian from a grammar for Italian people.
Here's one sentence from an exercise, with slots to insert possessives:
Это моя семья. Вот ___ папа и ___ мама, а это ___ брат и сестра.
I'm pretty sure I have to insert мой and моя in the first two slots, but what about the third? Should I put мои there?
In Italian I would most likely repeat the adjective, hence going for what would literally be translated as мой брат и моя сестра.