Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options answers only not deleted user 134

Questions about transliteration, or converting a text from one writing system to another without translation. Example: "Надя" - "Nadya", "провокация" - "provokatsiya".

16 votes
Accepted

Why is «Совет» Transliterated to "Soviet" in English Instead of "Sovyet"?

Before the Russian orthography reform of 1918, the word was written as совѣтъ. The letter ѣ, though having long since merged with е in standard Russian, is pronounced as a long vowel or even as a dip …
Quassnoi's user avatar
  • 56k
9 votes

Is it "How's your name?"?

Как тебя зовут literally means "how do they call you?". It's an idiomatic way of asking for someone's name, and it actually works this way in a lot of languages other than Russian: Come ti chiami?; Wi …
Quassnoi's user avatar
  • 56k
1 vote
Accepted

Windows operating system: how would one transliterate Windows into Russian and why?

How would you normally transliterate the word Windows into Russian, if it was a proper noun (the name of a well-known operating system)? You wouldn't. By the time Windows (the OS) became a thing of …
Quassnoi's user avatar
  • 56k
4 votes

Как правильно транскрибировать английское имя Nathan на русский?

The vast majority of foreign personal names are transcribed rather than translated into Russian. Among exceptions are nicknames and names from cultures that use unique, meaningful phrases to name peop …
Quassnoi's user avatar
  • 56k
22 votes
Accepted

Are there loanwords from English where "h" is transliterated to "х" rather than "г"?

The transliteration rules changed with time in Russian. For instance, Daniel Defoe is Даниэль Дэфо (but Daniel Craig is Дэниэл Крейг); Thackeray, Disney and Halley are Теккерей, Дисней and Галлей (bu …
Quassnoi's user avatar
  • 56k
17 votes
Accepted

Почему Евклид, а не Эвклид?

Historical Cyrillic had no letter directly corresponding to the modern э. There were three letters instead: ѥ, е and є. Russian recension or Church Slavonic did not use ѥ and had no phonetic distinct …
Quassnoi's user avatar
  • 56k