Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.
26
votes
How do I ask "Really?" in Russian?
There are many phrases that can be used in a situation like this. Some of them include:
Правда? or Чё, правда? (Mostly used if you indeed question the truthfulness of what you've heard; the latter is …
6
votes
Accepted
Understanding a job posting "Если у вас есть суперсила, расскажите о ней в отклике."
"Суперсила" means superpower, i.e. some supernatural force, like one of a superhero.
From wikipedia on superhero:
Супергерóй (англ. Superhero) — персонаж, наделённый неординарными физическими способн …
3
votes
"It wasn't until that moment that we understood it." — Как это перевести близко к дословному...
I think you can not find a translation close enought to keep negation ("wasn't"). Without negation, you can say
It wasn't until that moment that we understood it.
Только в этот момент мы это поняли …
4
votes
Accepted
Why is it wrong to say/ write "иностранец мне показывал свой паспорт" rather than "иностране...
Both versions are correct, but the second is more natural. While Russian indeed has a flexible word order, some word orders are more natural than others.
As a native Russian speaker (but not a profess …