1

I understand that both expressions are acceptable translations of “no, thank you” in order to politely answer no to a question.

Are they always interchangeable? In which situations would we use one over the other?

Likewise I’m interested if “спасибо да” and “да спасибо” can be used to politely answer yes to a question. And if so, when would we use one or the other?

2 Answers 2

2

Спасибо, нет typically shows that the speaker is actually not too grateful for the suggestion. The version Нет, спасибо sounds (depending on intonation) as a neutral to polite refusal (like, I'm grateful to you but have to refuse, I don't want it).

Спасибо, да (unlike Да, спасибо) is rarely used (and just colloquially - it doesn't sound sophisticated enough, despite the sense is the same).

1

That depends on the intonation.

спасибо, нет pronounced without special tonal modulations sounds more assertive and categorical and by extension less polite. нет here usually receives intonational stress, in part because of its placement at the end which is a usual location for words requiring special emphasis.

To make it sound polite a greater effort needs to be invested into the intonation.

Same goes for спасибо, да which sounds curter and therefore a bit less courteous.

But since generally politeness is required for conveying unpleasant information such as refusal, the difference between the phrases with нет is more significant.

2
  • Words at the end don't get special stress. That's where sentence stress logically falls in Russian—meaning that's just the last word that has any stress, and after the stressed syllable the tone drops off = ИК-1. That's not the same as special emphasis—'intonational stress'—ИК-2.
    – VCH250
    Commented Mar 2, 2019 at 16:55
  • i don't find a portion where i allegedly said that any last word receives special stress, i wrote about special emphasis (the word special can be disregarded) which is a natural upshot of placement at the end of the phrase to where words can be moved on purpose for the sake of emphasis, but in Спасибо, нет the last word usually does receive additional stress along with the stress stemming from the placement at the end as a result of reversed word order fashioned for emphasis Commented Mar 2, 2019 at 19:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.