I am wondering why the shelter of медведь is берлога.
7 Answers
Берлога - диал. мерлога, мерлуга - то же, русск.-цслав. бьрлогъ, укр. берлога "соломенная подстилка, скверная постель", болг. бърлок "мусор, мутные помои", сербохорв. брлог "свинарник, логово, мусорная свалка", брльог – то же, словен. brlog, род. brloga "пещера, убежище", чеш. brloh "логово, хибара", польск. barog, род. -ogu "соломенная подстилка, мусор, нечистоты", в.-луж. boroh, н.-луж. barog "соломенная подстилка". Вместе с сербохорв. брљати "путать, пачкать", брљага "лужа", болг. бърлок "лужа" эти слова, по-видимому, связаны с лит. burlas "грязь, кал", burlungis "топкое место"; Еще более сомнительны др. предположения: против объяснения сложением с -logъ см. Ягич, там же. Столь же ошибочно пытались выделить в этом слове bьr-, якобы родственное нем. Bar "медведь", др.-инд. bhallas, bhallakas "медведь", лит. beras "коричневый".
БЕРЛОГА, -и, ж. —«зимнее логовище медведя»; (иногда) «место зимней спячки другого зверя». Укр. (из польск.) барлiг, род. барлoга — «берлога» и «грязная лужа», «грязь»; блр. бярлог, ж.—«берлога», «логово»; словен. brlog — «берлога», «логово зверя»; чеш. и словац. brloh — «берлога»; польск. bartog — «берлога», «(смятая соломенная) подстилка». Из русского — болг. бърлoга — тж. (но ср. по говорам бърлог — «мусор», «помои»). в.-луж. borto, ср. — «смятая грязная подстилка», «логово», также «лужа», «залив»; н.-луж. bartog — «смятая грязная солома». Др.-рус. (XII в.) бьрлогъ ( :бьрлога, ж.?) — «логово». Старославянскими (балканского происхождения) памятниками слово берлога не засвидетельствовано. □ В этимологическом отношении не вполне ясное, спорное слово. Учитывая, однако, значение этого (очевидно, сложного, с двумя основами) слова, можно полагать, что оно восходит к о.-с. •bьrlogъ [относительно -log-ъ ср. рус. логово (см. лежать)]. По первой части сложения это о.-с. слово связано, с одной стороны, с др.-рус. бьрние — «грязь», «глина».
П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка
So, it's connected with some word that means "dirt, feces, garbage". And not with bear
In the religion of the ancient Indo-Europeans the word for a bear was tabooed because this animal induced fear.
The most ancient Indo-European word for bear was a̯rtcos which meant "destructor". As the word was tabooed, it was replaced by a word meaning "brown", a derivative of the PIE bhrua̯nos "brown". It is the source of the English word "bear" and "бер-", the first part in "берлога". The second part meant "lair" and the derivative of the Proto-Indo-European leghos "lair, bed". Thus "берлога" means "bear's lair"
But the word "бер" became tabooed again and was replaced by a new word "медведь" which meant "honey-eater". It derives from the medhu, a Proto-Indo European word for mead, a drink produced from honey (honey is called мёд in Russian) and the root e̯ed- "to eat".
-
2could you please source the connection between +-bʰer- and берлога? No elymologic dictionary seems to agree with that.– Quassnoi ♦Commented Feb 12, 2013 at 12:51
-
-
2that's how my dictionary lists the root for "brown". The adjective would be bʰruh2nos I believe, through the ablaut.– Quassnoi ♦Commented Feb 12, 2013 at 13:10
Вот, поискал про медведя и берлогу - оказалось очень интересно.
БЕР ("Бе + Ръ") В разных словах этот корень раскрывается разными гранями своего объемного смысла. В одном из значений раньше этим словом называли "медведя" (отсюда в языке сохранилось слово "берлога" как "медвежье логово" или как "медведя силовое основание движения"). А еще это - одно из имен бога Велеса (его же именовали еще Святибором) и значит "рожденный". Отсюда слово "беременность". Родственные слова: БЕРег, БЕРкут, ЦерБЕР, БЕРеза и т.д. ... После утраты подлинных смыслов в обиходе остались два взаимосвязанных, но разнородных слова: "берлога" и "медведь".
Слово "Медведь" составлено из двух основ "Мёд" и "Ведать", таким образом, медведь - ведающий в мёде.
Но слово "Медведь" не являлось истинным именем этого животного, его использовали все: женщины, ремесленники, дети.
Истинное же имя не использовали из суеверия, боясь позвать страшное животное.
Им пользовались только охотники. По всей видимости, оно звучало как "бер", т.е. "тот, кто берёт". В европейских языках оно и сейчас используется - "bear" в английском, "baer" в немецом. В русском же осталось слово "берлога" - ложе бера.
кстати, интересное явление: английский и немецкий языки, оказывается, гораздо дальше от латыни, ибо в английском -"bear" , в немецком "baer", а по-латински медведь: ursus
Так-то. А вы говорите, мусор, нечистоты.
П.С Со словами цербер и беременность я лично не не согласен, они здесь не к месту и к беру не относятся
-
В википедии хорошо написано про этимологию слова медведь. Bear - такой же эвфемизм как и "мед ведает".– ArtemixCommented Dec 22, 2014 at 11:20
-
-
Вот не даёт мне покоя эта берлога. Википедия основывается на статье словаря Фасмера, где про версию о логове бера говорится: Неубедительно также предположение Ягича.... То есть, не утверждается, что оно ошибочно, и допускается, что оно может быть верно. В других этимологических словарях это всё-таки логово. Commented Dec 26, 2014 at 8:31
-
1А про False_etymology замечу, что соответствующей русской статьи на вики даже нет. Ложная этимология в английском - намного бОльшая проблема, из-за его высокой связности. Видели кроссворды на английском, где слова в нескольких рядах и колонках без промежутков? На русском такие составлять очень сложно, потому что слова не такие компактные и содержат больше информации. Поэтому в русском языке легче вычислить верную этимологию слова, а в Википедии нет статьи о ложной этимологии (последнее - шутка, если кто не понял) Commented Dec 26, 2014 at 8:51
-
Беременность is probably related. It is derived from бремя which means a burden (one of the rare meanings is a birth), i.e. something to carry, or to bear (bʰer-).– mltCommented Sep 1, 2015 at 5:25
Fasmer is far too old. He did not believe берлога could come from the *bher-, that gave English bear. But he was wrong. Берлога certainly is логово bher'а. Reasons are given. And... actually бурый comes from the same root.
-
Fasmer is not too old. The idea of "логово бера" was popular long before his works.– ArtemixCommented Dec 5, 2013 at 19:44
-
-
@Quassnoi Yes, you are right. I just wanted to make sure that we are talking about the same man though :)– ArtemixCommented Dec 6, 2013 at 7:48
-
The idea had already existed before him, but since then new experience and hypotheses of linguists restated the idea and proved it - as far as anything in the indo-european linguistic can be proved, of course. Commented Dec 7, 2013 at 19:26
-
*bhr-uanos comes from *bher with "zero ablaut grade". Actually everything is written above my post by Anixx Commented Dec 7, 2013 at 19:39
C учетом того что, медведи часто (в далеком прошлом, хотя случается и ныне) выходили к людям и копались в их, человеческом, мусоре в поисках пропитания, вполне основано можно предположить: берлога - логово коричневого-грязного-мусорного
-
Для того чтобы привязать медведя к бурому цвету вовсе не обязательно заставлять его "часто копаться в человеческом мусоре". И, кстати, эта версия уже есть в ответах.– ArtemixCommented Dec 8, 2014 at 11:50
I suppose that it's connected with slavic word бер, that means "bear" itself. Plus the russian word логово, so it can be interpreted as логово бера.
-
1You suppose, or are there sources? And welcome to RL&U.SE, by the way.– theUgCommented Feb 12, 2013 at 5:13
-
In which Slavic language the word "бер" that means "bear" is used? Commented Feb 12, 2013 at 5:32
-
3Does Берлин in Germany has anything to do with bears? Commented Feb 12, 2013 at 9:14
-
1@v'-5o-1's73- - The origin of the name Berlin is unknown, but it may have its roots in the language of West Slavic inhabitants of the area of today's Berlin, and be related to the Old Polabian stem berl-/birl- ("swamp"). Folk etymology connects it to the German Bär, a bear, and a bear appears in the coat of arms of the city. From here. Commented Feb 12, 2013 at 12:54
-
2@v'-5o-1's73-: no, but Berlin is most probably connected to берлога, both are believed to derive from PS +бьрлъ "mud, swamp, puddle".– Quassnoi ♦Commented Feb 12, 2013 at 12:57
Медведь - бурый. Так его называли. Отсюда бер в значении бурый.
-
3So cheesy. If you want to promote Russian culture, give an answer backed by fact and science, not emotion.– Quassnoi ♦Commented Jun 8, 2015 at 7:18
тигр
это so called loan-translation oftiger
? И дальше,Сибирь
это калька сSiberia
? А что это за местность сиБерия такая? Это там, где водятся те самые беры? В русском (в России) что, все свои названия взяты из латинского и английского? А не наоборот ли? Это просто к размышлению.