I have learned that when expressing possession in Russian, the object you possess is in nominative case and genitive case when it is not (i.e. you don't have it). So based on that, I'd say the former is correct, however I have been seeing the second one as well (especially when expressing "an amount", e.g. a lot, little etc.).
I want to say "Right now, I only have little time"; however, I keep seeing two translations for that.
Which one of the two is correct, or if both are, when is the latter used? I haven't found anything on that unfortunately.