Does it have anything in common with Sanskrit चषक (casaaka) = bowl, glass, cup, wine, liquour? Please avoid elliptic definitions like 'it is a diminutive from 'чаша'.
Есть ли у слова что-либо общее с санскритским चषक (casaaka) = "кубок, стакан, чашка, вино, сладкий винный напиток"? Пожалуйста, избегайте эллиптических определений наподобие "это уменьшительное от слова "чаша".