First, there are not so many tags, right?
Now, I notice two sentences;
Ему интересно учить русский язык.
Learning Russian is interesting to him.
Он интересно учит русский язык.
He learns Russian interestingly.
I immediately notice that the pronoun Ему is in dative case when интересно is a predicative, but Он is in the nominative case when интересно is an adverb.
Is this just a coincidence?
It doesn't work so well in the following sentences so maybe in what follows the second sentence is meaningless.
На вечерах вам обычно скучно.
The evenings are usually boring to you.
На вечерах они обычно скучно.
They <spend> the evenings usually boringly.
Where < spend > is obviously not there, so maybe the 2nd sentence doesn't make any sense. Can the second sentence mean anything as written?
I notice that обычно is only an adverb, or the short form of the associated adjective. In all these sentences обычно is treated as an adverb, right?
update So the 2nd sentence here is wrong grammatically, according to @Vitaly.
Also, in sentence,
Я думаю, им скучно.
I think they are boring.
Скучно is a predicative, right?
Would
Я думаю, они скучно.
mean anything?
update So the 2nd sentence here is wrong grammatically, according to @Vitaly.