My question is about много людей. Why is there a -ей at the end?

I assume it should be the plural of the masculine человек in genetive case.

1 Answer 1


Человек is a suppletive word: its different forms are formed from different roots.

There are several pairs like that in Russian:

  • человек / люди
  • ребёнок / дети
  • идти / шёл
  • лежать / класть


Compare to English:

  • go / went
  • bad / worse

In the modern language the proper singular for люди (люд) is only used synecdochally (meaning a group of people):

Пока в Риме правила династия Антонинов, простой люд не жаждал большего порядка в общественных делах. [Сергей Смирнов. Конец серебряного века. Anno Domini 180 // «Знание -- сила», 2003]

The proper plural for человек (человеки) may be only used ironically, exergastically (все мы люди, все мы человеки) or to imitate old speech.

Евангелисты придумали, евангелисты, смертные, как все человеки. [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]

  • What about the change of ending from -И to -ей? Jul 21, 2012 at 16:20
  • apropos ребёнок/дети - could you explain how ребята fits here? Jul 21, 2012 at 16:32
  • @Vitaly: ребята is a vernacular word for elder children (above 6 or so), mostly used as an addressing. You won't see it in, say, an official document. Дитя is a high style word, not normally used in speech too.
    – Quassnoi
    Jul 21, 2012 at 16:46
  • 1
    @LawrenceDeSouza: what about it? Много requires an object in pl. gen., exactly what we see here. -ей is the ending for pl. gen. of nouns with this declension paradigm, compare чертей, соседей, обручей.
    – Quassnoi
    Jul 21, 2012 at 16:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.