12

How would you translate privacy into Russian?

May I have some privacy?

I care about my privacy.

1

6 Answers 6

14

I think we have a case of a concept not really present in the Russian linguistic world image. One can speculate if the privacy has not really been valued until recently, but that's beyond the point.

  • Конфиденциальность can be used in more formal cases, like in the terms of use of a website, for example. It refers to the information collected about a person (think Facebook).
  • Частная жизнь (as in неприкосновенность частной жизни) is again a law-term, usually referring to the actual physical privacy.
  • For colloquial usage, what @Dima suggests is probably the best solution.
13

AFIK, there is no good translation. Lately, I have been encountering the word приватность, but I don't think it is standard.

If you have to translate it, you have to reword it taking the context into account. For example, you might translate Can you give us some privacy? as Не могли бы вы оставить нас одних? Or you might translate I value my privacy. as Я не люблю когда лезут в мои дела.

7

I would guess:

  • конфиденциальность
  • частная жизнь
  • неприкосновенность частной жизни
  • секретность
  • уединенность, уединение
  • тайна
  • личное дело
  • интимная сторона личной жизни
  • интимная сфера
  • прайвеси
4
  • 3
    прайвеси is about as awkward as эксклюзивный. :)
    – Dima
    Commented Jun 15, 2012 at 21:32
  • 1
    @Dima, that is an Easter egg for you Commented Jun 15, 2012 at 21:33
  • 2
    And I completely agree with the awkwardness of the word прайвеси... No one in the right mind would use the word :) Commented Jun 15, 2012 at 21:34
  • 1
    When to use what? :)
    – Helgi
    Commented Jun 15, 2012 at 21:54
0

One of the best matches is word покой, although "оставьте меня в покое" means rather 'leave me alone' than 'can I have some privаcy'. The examples suggested for translation would become:

Не могли бы Вы оставить меня в покое?

Мне небезразличен мой покой.

0

In the sphere of IT the direct imporation of this word is also used:

Приватность в интернете

Настройки приватности

0

Additionally, you should read this article:

How would you translate privacy into Russian?

"Приватность". The IT sphere is the first in line of borrowing of words from another languages.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.