6

I'd say it depends on how you would react to a large number of minor differences. The way dative case endings change the preceding consonants in Ukrainian but not in Russian, the -тся/-ться distinction that Russian has and Ukrainian doesn't, and lots more like that. You might find it intellectually pleasurable to stay alert and always remember which is which,...


6

I think there are two distinct phenomena here. One is transliteration or re-spelling. All Slavic languages have phonetic spelling, but different reading rules. This means that to write the pronunciation of certain word they have to re-spell them in their own rules. This happens not only with names but with any borrowed words. Slavic languages do not tolerate ...


4

I am Ukrainian and yes I am bilingual. From what language start learning — it's dependent from your goal. If you need it for business or trip — you don't need to learn it both, just learn Russian language and anybody could understand you in any Slavic country. If you want be professional in both — it's don't matter from which to start. They have similar ...


2

It depends on your goal. If you need the two languages for doing business, you can take them at once. You would learn them faster; the languages will probably be mixed up a bit, but that is pretty common so no one would care. If the point is to speak and write correctly in at least one of the languages, then wait a little before starting the second one. ...


2

Yes it can, this function of Instrumental is characteristic of both languages. In Russian говорить нежным голосом


2

I live in Ukraine and speak both languages. Russian and Ukrainian languages are very close. It sometimes is advantage when you want to learn one of these languages while knowing the other, but in some cases it is actually disadvantage. Similarity actually is confusing. In general learning multiple languages at the same time is a bad idea. (I can't put a ...


2

Ukrainian pronunciation is easier for an English speaker to grasp, so in that way I have always thought it would be an easier language to pick up in respect to Russian. My sense is you would be wise to get on your feet with Slavic grammar and sentence structure through the Ukrainian course, and focus on Russian separately. Self-study should be sufficient ...


1

Both languages are pretty similar. In my opinion, they have almost equal grammar. The main difference is everyday life vocabulary. Russians and Ukrainians very often can understand each other without any training. There also a lot of people in Russia and Ukraine, who speak surzhyk, which is mix from both languages. In real, there is no very hard border ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible